TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Pengkhotbah 12:14

Konteks

12:14 For God will evaluate every deed, 1 

including every secret thing, whether good or evil.

Matius 25:31-46

Konteks
The Judgment

25:31 “When 2  the Son of Man comes in his glory and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne. 25:32 All 3  the nations will be assembled before him, and he will separate people one from another like a shepherd separates the sheep from the goats. 25:33 He 4  will put the sheep on his right and the goats on his left. 25:34 Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 25:35 For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in, 25:36 I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.’ 25:37 Then the righteous will answer him, 5  ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? 25:38 When 6  did we see you a stranger and invite you in, or naked and clothe you? 25:39 When 7  did we see you sick or in prison and visit you?’ 25:40 And the king will answer them, 8  ‘I tell you the truth, 9  just as you did it for one of the least of these brothers or sisters 10  of mine, you did it for me.’

25:41 “Then he will say 11  to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels! 25:42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink. 25:43 I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ 25:44 Then they too will answer, 12  ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?’ 25:45 Then he will answer them, 13  ‘I tell you the truth, 14  just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’ 25:46 And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”

Kisah Para Rasul 17:31

Konteks
17:31 because he has set 15  a day on which he is going to judge the world 16  in righteousness, by a man whom he designated, 17  having provided proof to everyone by raising 18  him from the dead.”

Kisah Para Rasul 24:25

Konteks
24:25 While Paul 19  was discussing 20  righteousness, self-control, 21  and the coming judgment, Felix 22  became 23  frightened and said, “Go away for now, and when I have an opportunity, 24  I will send for you.”

Roma 2:5-10

Konteks
2:5 But because of your stubbornness 25  and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed! 26  2:6 He 27  will reward 28  each one according to his works: 29  2:7 eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality, 2:8 but 30  wrath and anger to those who live in selfish ambition 31  and do not obey the truth but follow 32  unrighteousness. 2:9 There will be 33  affliction and distress on everyone 34  who does evil, on the Jew first and also the Greek, 35  2:10 but 36  glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek.

Roma 2:16

Konteks
2:16 on the day when God will judge 37  the secrets of human hearts, 38  according to my gospel 39  through Christ Jesus.

Roma 2:2

Konteks
2:2 Now we know that God’s judgment is in accordance with truth 40  against those who practice such things.

Kolose 1:10

Konteks
1:10 so that you may live 41  worthily of the Lord and please him in all respects 42  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,

Kolose 1:2

Konteks
1:2 to the saints, the faithful 43  brothers and sisters 44  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 45  from God our Father! 46 

Pengkhotbah 3:7

Konteks

3:7 A time to rip, and a time to sew;

a time to keep silent, and a time to speak.

Yudas 1:14-15

Konteks

1:14 Now Enoch, the seventh in descent beginning with Adam, 47  even prophesied of them, 48  saying, “Look! The Lord is coming 49  with thousands and thousands 50  of his holy ones, 1:15 to execute judgment on 51  all, and to convict every person 52  of all their thoroughly ungodly deeds 53  that they have committed, 54  and of all the harsh words that ungodly sinners have spoken against him.” 55 

Wahyu 20:10-15

Konteks
20:10 And the devil who deceived 56  them was thrown into the lake of fire and sulfur, 57  where the beast and the false prophet are 58  too, and they will be tormented there day and night forever and ever.

The Great White Throne

20:11 Then 59  I saw a large 60  white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven 61  fled 62  from his presence, and no place was found for them. 20:12 And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Then 63  books were opened, and another book was opened – the book of life. 64  So 65  the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds. 66  20:13 The 67  sea gave up the dead that were in it, and Death 68  and Hades gave up the dead that were in them, and each one was judged according to his deeds. 20:14 Then 69  Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death – the lake of fire. 20:15 If 70  anyone’s name 71  was not found written in the book of life, that person 72  was thrown into the lake of fire.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:14]  1 tn Heb “will bring every deed into judgment.”

[25:31]  2 tn Here δέ (de) has not been translated.

[25:32]  3 tn Here καί (kai) has not been translated.

[25:33]  4 tn Here καί (kai) has not been translated.

[25:37]  5 tn Grk “answer him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[25:38]  6 tn Here δέ (de) has not been translated.

[25:39]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[25:40]  8 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

[25:40]  9 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[25:40]  10 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.

[25:41]  11 tn Here καί (kai) has not been translated.

[25:44]  12 tn Grk “Then they will answer, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[25:45]  13 tn Grk “answer them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[25:45]  14 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[17:31]  15 tn Or “fixed.”

[17:31]  16 sn The world refers to the whole inhabited earth.

[17:31]  17 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”

[17:31]  sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).

[17:31]  18 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.

[24:25]  19 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[24:25]  20 tn Or “speaking about.”

[24:25]  21 tn Grk “and self-control.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[24:25]  sn The topic of self-control was appropriate in view of the personal history of both Felix and Drusilla (see the note on “Drusilla” in the previous verse), and might well account for Felix’s anxiety.

[24:25]  22 sn See the note on Felix in 23:26.

[24:25]  23 tn Grk “becoming.” The participle γενόμενος (genomenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[24:25]  24 tn Or “when I find time.” BDAG 639 s.v. μεταλαμβάνω 2 has “καιρὸν μ. have an opportunity = find timeAc 24:25.”

[2:5]  25 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.

[2:5]  26 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”

[2:6]  27 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:6]  28 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.

[2:6]  29 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.

[2:8]  30 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.

[2:8]  31 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”

[2:8]  32 tn Grk “are persuaded by, obey.”

[2:9]  33 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”

[2:9]  34 tn Grk “every soul of man.”

[2:9]  35 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.

[2:10]  36 tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.

[2:16]  37 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.

[2:16]  38 tn Grk “of people.”

[2:16]  39 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.

[2:2]  40 tn Or “based on truth.”

[1:10]  41 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

[1:10]  42 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

[1:2]  43 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  44 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  45 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  46 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

[1:14]  47 tn Grk “the seventh from Adam.”

[1:14]  sn The genealogical count is inclusive, counting Adam as the first, for Enoch is really the sixth in descent from Adam (Adam, Seth, Enosh, Cainan, Mahalalel, Jared, Enoch). In this way, the picture of perfection/completion was retained (for the number seven is often used for perfection or completion in the Bible) starting with Adam and concluding with Enoch.

[1:14]  48 tn Grk “against them.” The dative τούτοις (toutois) is a dativus incommodi (dative of disadvantage).

[1:14]  49 tn Grk “has come,” a proleptic aorist.

[1:14]  50 tn Grk “ten thousands.” The word μυριάς (muria"), from which the English myriad is derived, means “ten thousand.” In the plural it means “ten thousands.” This would mean, minimally, 20,000 (a multiple of ten thousand). At the same time, the term was often used in apocalyptic literature to represent simply a rather large number, without any attempt to be specific.

[1:15]  51 tn Grk “against” (κατά [kata] + genitive). English usage is satisfied with “on” at this point, but the parallel is lost in the translation to some degree, for the end of v. 15 says that this judgment is meted out on these sinners because they spoke against him (κατά + genitive).

[1:15]  52 tn Or “soul.”

[1:15]  53 tn Grk “of all their works of ungodliness.” The adverb “thoroughly” is part of the following verb “have committed.” See note on verb “committed” later in this verse.

[1:15]  54 tn The verb in Greek does not simply mean “have committed,” but “have committed in an ungodly way.” The verb ἀσεβέω (asebew) is cognate to the noun ἀσέβεια (asebeia, “ungodliness”). There is no easy way to express this in English, since English does not have a single word that means the same thing. Nevertheless, the tenor of v. 15 is plainly seen, regardless of the translation.

[1:15]  55 sn An apparent quotation from 1 En. 1:9. There is some doubt as to whether Jude is actually quoting from the text of 1 Enoch; the text here in Jude differs in some respects from the extant text of this pseudepigraphic book. It is sometimes suggested that Jude may instead have been quoting from oral tradition which had roots older than the written text.

[20:10]  56 tn Or “misled.”

[20:10]  57 tn Traditionally, “brimstone.”

[20:10]  58 tn The verb in this clause is elided. In keeping with the previous past tenses some translations supply a past tense verb here (“were”), but in view of the future tense that follows (“they will be tormented”), a present tense verb was used to provide a transition from the previous past tense to the future tense that follows.

[20:11]  59 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[20:11]  60 tn Traditionally, “great,” but μέγας (megas) here refers to size rather than importance.

[20:11]  61 tn Or “and the sky.” The same Greek word means both “heaven” and “sky,” and context usually determines which is meant. In this apocalyptic scene, however, it is difficult to be sure what referent to assign the term.

[20:11]  62 tn Or “vanished.”

[20:11]  sn The phrase the earth and the heaven fled from his presence can be understood (1) as visual imagery representing the fear of corruptible matter in the presence of God, but (2) it can also be understood more literally as the dissolution of the universe as we know it in preparation for the appearance of the new heaven and new earth (Rev 21:1).

[20:12]  63 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[20:12]  64 tn Grk “another book was opened, which is of life.”

[20:12]  65 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the books being opened.

[20:12]  66 tn Grk “from the things written in the books according to their works.”

[20:13]  67 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:13]  68 sn Here Death is personified (cf. 1 Cor 15:55).

[20:14]  69 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[20:15]  70 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:15]  71 tn The word “name” is not in the Greek text, but is implied.

[20:15]  72 tn Grk “he”; the pronoun has been intensified by translating as “that person.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA